wohnzimmertisch weiss

wohnzimmertisch weiss

einen herzlichen guten morgengood morning everybody bei true life stories mit damaris kofmehl.and welcome to true life stories with damaris kofmehl. wir haben heute einen besonderen gast,today we have a very special guest sabine ruocco - extra aus dem emmenthal angereist.sabine ruocco - from the emmenthal. wir kennen uns schon sehr lange,we became acquainted long ago, sind sicher schon so 10 jahre,but for sure itâ´s been at least 10 years, auf jeden fall schon sehr lange.anyways, a long time ago. sabine hat eine wirklich aussergewã¶hnliche geschichte,sabine has quite an extraordinary story, etwas habt ihr im clip gesehen,you already saw some parts of it in the clip,


was ihr nicht gesehen habt ist,but what you havenâ´t seen yet is, dass ich sie interviewt habethat i have interviewed her um ihre geschichte aufzuschreiben.to write down her story. sie steht in diesem buch,it’s written in this book, vielleicht hat das jemand schon gelesen.maybe some of you have already read it. "seid stark frauen""be strong women" da ist sabines geschichte mit drin,her story is written in here, allerdings unter einem anderen namen.but itâ´s written under a different name. sie wollte damals anonym bleiben.she didn’t wanted to make her name public.


aber jetzt wisst ihr,but now you know dass ihre geschichte in diesem buch ist.that her story is in here. sabine, du hast so vieles erlebt,sabine, you have gone through so much, dass es gar nicht in eine halbe stunde passen wã¼rde,we canâ´t possibly tell everything in 30 minutes, doch ich bin sicher,but iâ´m sure dass du einiges zu erzã¤hlen hast.you can tell us something. du bist vier jahre lang drogenabhã¤ngig gewesen,you were a drug addict for four years, innerlich wie ã¤usserlich total kaputt.mentally and physically destroyed. sieht man dich heute wã¼rde man nie denken,today nobody would even think


dass du einmal auf droge warst.that you were on drugs. wer bist du denn heute?who are you today? guten morgen miteinander,good morning everybody, ich bin sabine.my name is sabine. ich komme aus dem seeland,i am from the seeland, nicht dem emmenthal.not the emmenthal. ich bin verheiratet,i am married, wir haben zwei wunderbare kinder.we’ve got two wonderful children. sie sind drei und fã¼nf jahre alt.they are three and five years old.


wir haben einen familienbetrieb,we run a family business, sind also selbststã¤ndig.so we are self-employed. wir beliefern den offenverkauf der schweizwe provide the open markets in switzerland mit oliven und antipasti.with olives and antipasti. bis zur geburt meiner kinderuntil my children’s birth war ich dort 100% beschã¤ftigt.i worked fulltime. inzwischen bin ich jedoch vollzeitmama.now i am a fulltime mother. nebenbei mache ich drogenprã¤ventionbesides that iâ´m doing drug prevention in schulklassen, konfirmationsklassen.in school and confirmation classes.


ich mache auch solche anlã¤sse wie heute,i also do talks like this one, an welchen ich einfach aus meinem leben erzã¤hle.and talk about my life. das bist du.that’s you. und wenn man dich sieht,when people see you, denkt man nicht, dass du eine solche vergangenheit hast.nobody would think you would have such a past. wir haben hier ein bild von dir, als kleines kind.this picture shows you as a little kid. da denkt wirklich keiner,nobody would think dass da mal etwas schief gehen kã¶nnte.that anything might go wrong. du hast mir auch gesagt,you told me,


dass du als mã¤dchen sehr schã¼chtern warst.you’ve been a very shy girl. wie wurdest du vom schã¼chternen mã¤dchenhow did you evolve from the shy girl zu einer echten rebellin?to a real maverick? wie damaris schon sagte,as damaris already said hatte ich eine sehr schã¶ne kindheit.my childhood was wonderful. ich hatte eine kindheit wie aus dem bilderbuch.like a fairytale. es war alles guteverything was fine, ich war ein sehr schã¼chternes mã¤dchen.i was a shy little girl. ich glaube ich hatte nie eine trotzphase -i never went through a phase of defiance -


so wie meine tochter sie zur zeit hat.like my daughter does at the moment. es war alles gut,everything was fine, bis ich 10 wurde.until i became 10 years old. meine eltern haben sich getrennt.my parents seperated. das war ein ziemlich einschneidendes erlebnis.a very drastic experience. es hat sich sehr viel in meinem herzen verã¤ndert.it changed much inside of my heart. als ich 15 wurde, dazu hab ich hier zwei fotos,as i turned 15, i brought along two pictures, fing das rebellieren an,the insurgent came up, was sicher in der pubertã¤t normal ist.but that’s normal in pubterty.


ich wollte einfach aus allem ausbrechen, aus der gesellschaft,i wanted to break out of everything, the society especially, war auch ziemlich naiv und so hat dort alles begonnen.i was pretty naive and thatâ´s how it all started. ich war stets auf der suche, trotz guter kindheit.though i had a good childhood, i was always searching. ich war auf der suche nach dieser liebe, dieser annahme,i was looking for this love, this acceptance, und auch dieser anerkennung, die ich zwar bei meiner mutter bekam,an acceptance that i did have from my mother, doch ich sehnte mich trotzdem immer nach mehr.but even so i was looking for more. wie hat das denn alles angefangen?so how did it all start? fã¤ngt man einfach einmal mit kiffen andoes one just start smoking weed oder wie ging das von statten, was ist passiert?or how did this happen, what did happen?


ich habe in bern eine ausbildung begonnen,i started an apprenticeship in berne, habe neue freunde und auch meinen ersten freund kennen gelernt.met new friends and also my first boyfriend. es war die zeit der ersten grossen liebe.it was the time of my first true love. diese clique war meist in der hiphop-szene am bahnhof zu finden.these people were mostly in the hiphop-scene at the trainstation. sie waren alles leute mit sehr viel kreativitã¤t, sehr viel potenzial.they were all people full of creativity, much potential. doch die meisten von ihnen haben gekifft,but most of them were smoking weed, das war so das normale.it was normal. ich muss allerdings sagen,i have to say, dass ich nicht durch gruppendruck zu den drogen kam,that i did not start taking drugs out of group pressure,


sondern wirklich weil ich in meinem herzenbut because within my heart so auf der suche war.i was searching. natã¼rlich war es so, dass meine leute gekifft haben,of course it is true, my peers were smoking weed, und natã¼rlich wollte ich auf der gleichen wellenlã¤nge sein wie sie.and of course i wanted to be on the same line as them. und so hat man sich getroffen und der joint ging herum,we met so often and the joint was just handed through, und ich hab mir gedacht ich probier mal, ist ja nicht so schlimm.and so i thought, iâ´ll try it, itâ´s not that bad. anfangs hast du es noch im griffat the beginning, youâ´re in control, doch irgendwann gingen so an die 10 joints pro abend rumbut then it was 10 joints an evening und so wurde ich wirklich abhã¤ngig vom kiffen.and thatâ´s how i really got addicted.


als ich montag morgen in die lehre gehen sollteas i should have gone to my apprenticeship on monday, lag nicht mehr die erste zigarette im aschenbecher,there wasnâ´t the first cigarette in the ashtray, sondern, so frã¼h schon, der erste joint.but, even this early, the first joint. der joint wurde meine sicherheit,the joint became my security, auch abends zum schlafen.helped me sleep at night as well. mein konsum hat sich gesteigertmy use grew more and more und ich habe die grenzen ã¼berschritten.until i crossed the line. aber deine ausbildung hast du gemacht?but you did do your apprenticeship? also die erste lehrstelle hab ich verloren,my first apprenticeship i lost


wegen meines hohen haschischkonsums.because of my consumption of weed. ich hab weder in der schulei didnâ´t keep up neither in school noch bei der arbeit meine leistungen gebracht.nor could i keep up at work. kiffen hat natã¼rlich irgendwann nicht mehr gereicht.but smoking weed at some point stopped being enough. wie haben beim ausgehen dann auch andere drogen versucht -we tried out other drugs when we went out - die techno-szene kam gerade auf -the techno scene came up at the time - entsprechend wurde lsd und ecstasy probiert.so we tried lsd and ecstasy. kiffen reichte nicht mehr,smoking weed wasnâ´t enough any longer, du warst immer auf der suche nach dem nã¤chsten kickyou were always looking for the next flash


um das loch in deinem herzen zu stopfen.to fill the hole inside your heart. so bist du dann in die hã¤rteren drogen gerutscht.so you kind of slid into the harder drugs. ich weiss noch, wie ich ã¼ber dich geschrieben habe,i remember writing about you, das war ja alles nicht so einfach.it wasnâ´t that easy. dein freund hat dann ja mit heroin begonnen,your boyfriend was doing heroin at the end, wenn ich mich richtig erinnere.if i remember it correctly. das wolltest du dann nicht,you didnâ´t want to do that, das ging dir zu weit, nicht wahr?it was to much for you, right? ja, mein freund und meine clique haben mit hã¤rteren drogen begonnen,yes, my boyfriend and my friends started taking the hard stuff,


heroin, kokain - auch schnupfen.heroin, cocain - they sniffed it. anfangs hatte ich einen kleinen schock,in the beginning it was a shock for me, weil fã¼r mich war kiffen und trinken in ordnung,because i thought weed and drinking are fine, aber heroin und kokain,but heroin and cocain, das war dann doch eine andere liga.that was a whole different level. aber wie das so ist,but like it always it, du willst deine freunde ja nachvollziehen kã¶nnen,you want to know what your friends talk about, du willst auf der gleichen wellenlã¤nge seinyou want to be on the same line ich wurde von meinen freunden und meinem freund gewarnt,i was warned by my friends and boyfriend,


doch der drang war irgendwann grã¶sser.but the want was stronger at some point. ich war 17, habe 50 franken genommen,i was 17, took 50 francs, und habe damit in der offenen szene in bernand went with that into the scene in berne ein briefchen heroin gekauft.to get heroin. damit hat sich mein leben um 180 grad gewendetmy life turned 180 degrees und ich bin immer mehr im drogensumpf gelandet.and i endet up even deeper in the drugs. die folge davon war der verlust meiner 2. lehrstelle.what followed was me loosing my second apprenticeship. es hat sich ja alles nur noch um das heroin gedreht.everything was turning around heroin for me. eigentlich bist du ja jungtheoretically youâ´re young,


und hast so viele mã¶glichkeiten,you have so many opportunities, aber ich hab mir das mit den drogen verbaut,but i blocked all of them with the drugs, weil ich dachte:because i thought: "nur einmal, nur einmal, ich habe es schon im griff.""only one time, only one time, i got it under control." und schon wurde der erste jointand soon the first joint in the ashtray durch das erste briefchen heroin ersetzt.became the first package of heroin. du hast also mit deinem freund konsumiert,so you started consuming with your boyfriend hast aber noch zu hause gewohnt oder?but you still lived at home right? oder ist das auch zerbrochen?or did that fall apart as well?


bist du ausgezogen oder hast auf der strasse gelebt?did you move out or lived on the street? wie muss man sich dein leben als abhã¤ngige vorstellen?how did your life as a drug addict look? ja, wir haben natã¼rlich fã¼r die wochenenden gelebt,yes, we of course lived for the weekends, fã¼r die parties und die drogen.for the parties and the drugs. aber das problem ist, dass freundschaften,the problem ist that friendships, dass beziehungen nicht funktionierenrelationships do not work wenn die drogen im mittelpunkt sind.if the drugs are the center. ich hab mich gefragte:i wondered? was mach ich hier eigentlich kaputt?what do i really destroy here?


mein damaliger freund ist damals ausgestiegen,my boyfriend did leave the scene back then, er ging in den entzug und ich sah ihn nicht mehr.he went into rehab and i never saw him again. ich hab das damals noch nicht geschafft.i couldnâ´t get out back then. ich zog weiter mit meinen freunden herum,i continued to hang out with my friends, hatte noch andere beziehungen.had other relationships. unser tagesablauf war:our daily structure was: stoff suchen, konsumieren -look for drugs, consume - man wird kriminell -you become a criminal - wir waren oft auf dem lettensteg in zã¼rich,we often were on lettensteg in zurich,


fã¼r diejenigen, die es noch kennen,some of you may still know it, haben also wirklich in dieser drogenhã¶lle gelebt.we really lived in the drug-hell. ich hab immer gesagt, ich glaube nicht an jesus,i always said, that i donâ´t believe in jesus, habe es als frommes mã¤rchen in der bibel abgetan.thought the bible was just a nice farytale. aber ich sagte auch immer dass das,but i also always said that, was ich am lettensteg oder dem kocherpark in bern erlebe,what i experienced on lettensteg or the kocherpark in berne, das ist die hã¶lle.was pure hell. wir haben wochenlang gelebt in dieser hã¶lle,we lived in this hell for weeks, gelebt in diesem dreck, diesem gestank,lived in this dirt, in this stink,


gejagt von dieser unberechenbaren sucht,hunted by this dangerous addiction, aber ich bin immer wieder nach hause.but i always went back home again. weil meine mutter hat immer an mich geglaubt,because my mother always believed in me, hat mich nie hinausgeworfen.she never threw me out. ich habe immer wieder auf der strasse gelebt,i have lived on the streets from time to time, dann wieder bei anderen leuten zu hausethen with friends in their homes und bin dann wieder nach hause.and then i returned home. es war ein stã¤ndiges hin und her.it was a forth and back for a while. schlã¤gereien und konfrontationen mit der polizeibrawls and confrontations with the police


waren fã¼r mich wirklich der alltag.were my everyday life. wie lange warst du denn in dem ganzen drin?how long have you been addicted? wie viele wochen, monate oder gar jahre waren das?how many weeks, months or even years? insgesamt war ich 4 jahre lang drogenabhã¤ngig.all in all i was addicted for 4 years. sicher harte drogen hab ich weniger lang genommen,of course the hard drugs i took for less than that, aber ich sage immer:but i always say: einen tag in diesem sumpfone day in this mess kann dich dein leben kosten.can cost your life. gab es auch mal einen moment,has there ever been a moment,


in dem du nicht mehr wolltestwhere you didnâ´t want to go on und dir quasi den goldenen schuss setzen wolltest?and wanted to give yourself the so called "golden shot"? ich habe oft zu meiner mutter gesagt:i often said to my mother: hey, ich schaffe das nicht.i cannot do this. ich kann nichts, ich bin nichts,i canâ´t do anything, i am nothing, ich kriege nichts auf die reihe.i cannot reach anything. ich hatte wirklich viele selbstmordgedanken,i had many, many suicidal thought, mein herz war wirklich zeitweise voll davon.my heart was really full of them at times. ich hab wirklich keinen ausweg mehr geseheni did not see any way out of this mess


und habe gesagt:and said: hey, ich schaff das nicht.i cannot do this. ich habe ein leben ohne diesen flash,a life without this flash, ein normales leben,a normal life, das habe ich nicht mehr ertragen kã¶nnen.i couldnâ´t have dealt with that. ich war in gefangenschaft,i was a prisoner, in einem inneren kã¤fig.in an inner cage. hast du versucht auszusteigen?did you try to get out? in dieser zeit habe ich 14 kã¶rperliche entzã¼ge angefangen,at this point i have startet 14 physical rehabs,


habe sie jedoch wieder abgebrochen.but ended them all pretime again. ich war in verschiedenen institutioneni was in different institutions bin aber immer wieder abgehauen.but ran away over and over. in bern, thun, zã¼rich, biel.in berne, basel, zurich, biel. ich war in psychiatrien und ã¼berall.i was in psychiatric hospitals and everywhere. nach 2-3 tagen habe ich in einer kurzschlussreaktionafter 2-3 days, in a short thought reaction immer wieder reissaus genommen.i always ran away. ich bin immer wieder abgehauen,i ran away over and over again, landete auf der gasse und setzte den nã¤chsten schuss.ended in the streets and took drugs again.


ich hab es irgendwie einfach nicht geschafft.i just coulnâ´t do it. in dieser zeit fand meine mutter zum glauben an jesus,at this time my mother got to know jesus, sie fing an eine kirche zu besuchen.startet goig to a church. ich habe an ihr und ihrem leben sehen kã¶nnen,i saw on her and her life, dass gott ihr viel kraft gibt.that god gave her so much strength. sie hat 100% gearbeitet,she worked fulltime, hat mich alleine gross gezogen.raised me all by herself. fã¼r das alles hat sie viel kraft gebraucht.she needed a lot of strength for that. ich habe an ihrem leben gesehen,i saw on her life,


dass gott ihr kraft und stã¤rke schenkt,that god gave her strength and power, dass sie dadurch alles schafftand that she can do it all obwohl es nicht einfach war fã¼r sie mit mir.even though it wasnâ´t easy for her with me. oft, wenn ich abends nach hause kam,often, as i would come home at night, hatte sie so eine angst,she would be scared, dass sie sich unter dem wohnzimmertisch versteckt hat.so scared she would hide under the living room table. sie wusste nie, wie ich drauf sein wã¼rde.she never knew, how i would be doing, sie wusste nie ob ich aggressiv sein wã¼rdeif i would be aggressiv oder hysterisch.or hysterical.


ich sah einfach, wie viel kraft gott ihr gab,i just saw how much strength god gave her, und ich wusste die menschen ihrer gemeindeand i knew of people in her church und auch andere christen, die mich manchmal heim brachtenand also other christians, who sometimes would take me home haben fã¼r uns gebetet.that they prayed for us. sie haben fã¼r mich gebetetthey prayed for me und haben mich nicht aufgegeben.and did never give up on me. und wie hast du es dann doch geschafft?how did you make it in the end? immerhin hattest du 14 abgebrochene entzã¼ge -after all you stopped 14 rehabs - da scheint es doch hoffnungslos.seems like a hopeless situation.


du und viele andere dachten sicher auch,you and many others probably also thought so, dass es hoffnungslos ist.that it was hopeless. gott wollte es aber anders.but god had a different plan. wie kam es dazu,how did it become possible for you dass du aussteigen konntest?to finally get out of it all? es kam der punkt, an dem mir klar wurde,there was a point, where i realized, entweder steige ich aus oder ich werde keine 30.i either get out or iâ´ll not live until 30. ich wusste, das ist kein spiel mehr,i knew, this wasnâ´t just a game anymore, resp. es ist ein spiel mit leben und tod.it was a game - with life and death.


es geht um alles.it was all in. ich erhielt dann zum 4. mal eine chance,i then got a 4th chance, in einer christlichen entzugsstation,to go to a christian rehab station, noch einen versuch zu starten.and have another try. ich hatte es bei denen schon 3 mal abgebrocheni had already tried it there 3 times and stopped everytime und doch gaben sie mir noch einmal eine chance.but still they gave me another try. wie immer nach 2 tagen wollte ich aufgebenlike everytime i wanted to give up after 2 days und dachte: nein, ich schaff das nicht.and thought: no, i cannot do it. ich bin damals ã¼ber den balkon geklettert,i got on the balcony, over the armor


blieb aber hã¤ngen und stã¼rzte hinunter.but i got stuck with my foot and fell. ich hab mir dabei das gesicht aufgeschlageni have hurt my face badly in the fall und beinahe mein linkes auge verloren.almost lost my left eye. es kam dann die ambulanzthe ambulance came und ich musste direkt in die psychiatrische klinik.and brought me straight to the psychiatric hospital. ab da war ich echt abgestempelt als hoffnungsloser fall,from then on i was labled a hopeless case, von der gesellschaft und den ã„rzten, die ã¼berfordert waren.by society and the doctors, who were overwhelmed. meine eltern waren natã¼rlich enttã¤uscht.my parents were of course disappointed. ich war einfach auf dem 0-punkt.i was on point zero.


ich war abgemagert, gekennzeichnet von den drogeni was skinny, visibaly a drug addict, und ich wusste, wenn ich abhaue,and i knew, if i run, dann kommt die polizei und ich muss ins gefã¤ngnisthe police will come and i will go to prison weil ich viele geldbussen hatte, die noch offen waren.because i was in dept by large sums. ich habe keinen sinn mehr gesehen.i didnâ´t see any sense anymore. ich war in meinem zimmer und wusste:i was in my room an knew: so geht es nicht mehr weiter.this is not how it will go on. ich hab an meine mutter gedacht,i thought about my mom, die immer an mich geglaubtwho had always believed in me


und fã¼r mich gebetet hatte.and preyed for me. an die menschen in der gemeinde,of the people at church, die fã¼r mein leben gebetet habenwho had preyed for my life und mich nicht aufgegeben haben.and never gave up on me. menschen, die bereit warenpeople who were ready zeit zu investieren und zu sagen:to invest time in me and say: nein, gott hat einen plan fã¼r dein leben,no, god has a plan for your life, dein leben ist wertvoll und einzigartig.your life is worthy and unique. an all das hab ich mich erinnert.i remembered all of that.


ich war so zerbrochen und fing ani was so broken and started zu diesem gott zu schreien.crying out to this god. ich hab gesagt:i said to him: gott, wenn es dich wirklich gibt,god, if youâ´re for real, wenn das stimmt, was in der bibel steht,if everything written in the bible is true, wenn das alles wahrheit ist,if it is the truth, dass du frei machen kannst,that you can set free, dass du verã¤ndern und heilen kannst,that you can change and heal, dass du einen plan hast fã¼r mein leben,that you have a plan for my life,


dass du die liebe bist,that you are love, dann komm in mein leben.then come into my life. ich hab dort mein herz aufgemacht fã¼r diesen gott.i opened up my heart for this god. es war die pure erleichterung.it was pure relaxation. es kam eine liebe in mein herz,there was a love coming into my heart, wie ich sie vorher noch nie erlebt hatte.that i had never exerienced before. liebe, die einem kein guter kick,a love that no good flash, kein guter sex und keine gute party geben kann.no good sex and no good party can give. sondern eine liebe von diesem vater im himmelbut the love of this heavenly father


der mein herz berã¼hrt hat und gesagt hat:who has touched my heart and said: ich will dich frei machen.i want to make you free. ich habe einen plan fã¼r dein leben.i have a plan for your life. ich habe mehr fã¼r dich bereit.i have more in store for you. dort hab ich wirklich mein herz geã¶ffnetat that moment i had really opened my heart for him, fã¼r diesen gott.for this god. ich hab auch mit meiner mutter gebetet.i have also prayed with my mother. was fã¼r mich ein wunder war, ist folgendes:what was the biggest miracle for me was the following: ich hatte immer sehr schwere kã¶rperliche entzã¼ge.i had always had really strong physical rehabs.


gott hat da wirklich ein wunder getan in meinem leben.god did a miracle there in my life. ich konnte jede nacht durchschlafen,i slept every night, ich hatte keinen kã¶rperlichen drogenentzug,had no physical rehab, ich hatte keine schmerzenno pain und das war fã¼r mich ã¼bernatã¼rlich.and that was supernatural for me. und auch die verletzungen an meinem kopf,also this injury on my head, durch die ich fast mein linkes auge verloren hã¤tte,where i had almost lost my left eye, ist sehr schnell wieder verheilt.healed very fast. ich hab mich so getragen gefã¼hlti felt so carried


und einfach gewusst:and just knew: es gibt einen gott,there is a god, der befreien kann.who can set free. es gibt einen gott, der sagt:there is a god who says: es gibt keine hoffnungslosen fã¤lle.there are no hopeless casese. ich habe immer hoffnung fã¼r dich.i always have hope for you. nach dieser zeit in der psychiatrieafter my time in the psychiatric hospital ging ich fã¼r zwei jahre nach glarusi went to glarus for 2 years in eine christlich gefã¼hrte drogentherapie, team challenge,to do a christian lead drug rehab, team challenge,


kam dann zurã¼ck nach bern und wusste,and then came back to berne and knew, dass ich mein leben noch aufarbeiten muss,that i would still have to clean up ma past, muss diese dinge anschauen undhave to look at things that happend brauche wieder einen tagesablauf.and needed a new dayily order. ich musste weg von bern.i needed to get away from berne. das war eine wertvolle aber auch harte zeit.it was a precious and also hard time for me. ich bin so dankbar.i am so thankful. so viele menschen haben in mein leben investiert.so many people have invested in my life. ich durfte wirklich vergebung erleben,i could experience forgiveness,


erleben was das genau heisst.experience what it really means. und auch seine gnade -also his grace - dieses neue leben in gott.this new life with god. ich hatte viel heilung erleben dã¼rfen,i have experienced much healing, durfte vielen menschen vergeben.could forgive other people. ich wurde frei von dem hass,i was set free from hatered, den ich innerlich gegen mich selbst hattethat i had inside of me for myself aber auch gegen andere menschen.but also for others. es gibt ja einen bibelvers,thereâ´s a bible verse,


du hast es schon erwã¤hnt,you had mentionned it already, und ich weiss, der bedeutet dir sehr viel.and i know it means a lot to you. vielleicht kã¶nnen wir den mal zeigen.maybe we can show it. jeder kennt den vers.everyone knows it. johannes 8,36john 8:36 wenn euch also der sohn gottes befreit,so if the son sets you free, dann seid ihr wirklich frei.you will be free indeed. ich weiss, der bedeutet dir sehr viel.i know, this means a lot to you. was bedeutet dir dieser vers,what does this verse mean to you,


was heisst das fã¼r dich?what is its meaning? ich durfte das in meinem lebeni have experienced this in my life in so vielen bereichen erleben,in so many ways, wenn jesus frei macht,that jesus sets free, weil du in irgendeinem bereich gefangen bist,when youâ´re captured in an area of your life, ist er der, der wirklich frei machen kann.he is the one, who truly sets free. ich habe das nicht nur in der drogenzeit erlebt.i didnâ´t only experience this in case of drugs. ich bin heute wirklich frei von drogen - seit 20 jahren.i am free of drugs today - since 20 years. frei von nikotin, von alkohol.free of nicotin, free of alcohol.


das kannst du nicht einfach aus eigener kraft.you cannot do that out of your own strength. du kannst dich entscheiden, dich auf den weg zu machen,you can decide to go on your way, dich entscheiden, hilfe anzunehmen,can decide to get help, aber es ist jesus, der dich wirklich frei machen kann.but itâ´s jesus who sets you free. wenn du das willst, kommt er in dein lebenif you want for him to enter your life und dieser vers, den durfte ich erleben,and to experience this verse, that iâ´ve experienced in ganz vielen anderen bereichen auch.in so many ways. einfach diese freiheit.just this freedom. manchmal ist nicht alles hallelujahnot always everything is hallelujah


und es geht nicht immer "zack" und du bist frei.it doesnâ´t always go like "zack" and your free. manchmal musst du dich aufmachen in diesen prozess,sometimes itâ´s a process, a way to go for you, der lã¤ngere zeit dauert, aber ich weiss,it may take time, but i know, jesus ist der, der wirklich frei machen kann.jesus is the one who truly sets you free. hallelujah,hallelujah, das kann ich nur bestã¤tigen.i can only agree. es ging ja dann ganz gut weiter,it continues pretty well, das hab ich mir aufgeschrieben.i have written it down for me. november 1993 hast du ein neues leben begonnen,november 1993 you startet a new life,


mit jesus zusammen.together with jesus. nicht viel spã¤ter,not much later hast du geheiratet.you got married. erzã¤hl uns mal ein bisschen.tell us about it. ich bin insgesamt 4 jahre in glarus geblieben,i was in glarus for 4 years, ich habe 2 jahre therapie gemachtdid 2 years of therapy, und 2 jahre mit kã¶rperlich behinderten menschen gearbeitet.and worked for 2 years with physically disabled people. ich habe keine lehre mehr gemacht,i did never do an apprenticeship, bin aber nach 4 jahren zurã¼ck nach bernbut after 4 years i returned to berne


und habe dann geheiratet.and got married. meinen mann kannte ich vorher schon.i had already known my husband before. wir sind im gleichen dorf aufgewachsen.we grew up in the same village. er war selbst nie in den drogen.he was never on drugs. wir fingen eine freundschaft an,we started a friendship. 1997 haben wir dann geheiratet,got married 1997, er ist wirklich ein grosses geschenk fã¼r mich.he is a huge blessing for me. ich bin dann in unser eigenes geschã¤ft eingestiegeni started working in our own family business und habe im bã¼ro und in der spedition gearbeitet.in the office and the carrier.


fã¼r mich war das so ein grosses geschenk.for me it was a huge blessing. am liebsten wã¼rde man hier jetzt abschliessen -best would be if we could stop right here - alles ist hallelujah und gut,all is hallelujah and good, happy end, geht nicht besser -happy end, coulnâ´t be better - so lã¤uft das leben.thatâ´s how life is. leider nicht immer.unfortunately not always. wir haben ja gerade das thema wã¼stewe have the topic of desert und du hast mir erzã¤hlt,and you have told me, dass es auch bei dir wã¼stig wurde.that you have also experienced this desert.


erzã¤hl doch mal.tell us more. es ging alles super,everything was going great, ein riesiges geschenk,a huge blessing, als wir dann aber 10 jahre verheiratet waren,but when we were married for 10 years, kam ein grosser einbruch in unser leben.we had a huge difficulty in our lifes. wir hatten eine ehekrise.we had a marriage crisis. gleichzeitig hat bei mir eine versteckte alkoholsucht begonnen.at the same time i started becoming adiccted to alcohol. ich hatte eine erschã¶pfungsdepression,i had a burnout, ich hatte sehr viele ã„ngste in meinem leben.had so many fears in my life.


bis zu diesem zeitpunkt hatten wir keine kinder,we did not have kids so far weil ich diese ã„ngste hatte und blockiert war.because of those fears that blocked me. eben nicht immer alles hallelujah,as said, not everything was hallelujah, auch wenn man mit gott unterwegs ist.even if i was on my way with god. doch ich durfte eines merken:but i experienced the following: es ist so ein geschenk mehr freunde zu haben,it is such a blessing to have more friends, als du denkst.than you think you got. wenn du mit leuten zusammenkommen kannst,when you can get together with people, mit ihnen beten kannst fã¼r deine anliegen.who pray for you in your difficulties.


wenn du ã¼ber deinen stolz springen kannst und sagst:if you can jump over your pride and say: ich brauche hilfe.i need help. das ist oft nicht so einfach.thatâ´s not easy. dort habe ich wirklich viele durchbrã¼che erleben dã¼rfen.i have experienced many breakthroughs in this area. ich mã¶chte euch alle ermutigen.i want to encourage you. es war wirklich ein prozess, an unserer ehe zu arbeiten,it was a process, to work on our marriage, wir mussten hilfe annehmen.we needed to accept help. wir haben erlebt, dass gott aus einer krisewe have experienced that god, even in this crisis, etwas wertvolles und starkes machen kann.could do something precious and strong.


dass er eine neue liebe schenken kann.he can give you a new love. manchmal gibt man zu schnell auf.often we give up to easily. wir sind dran geblieben und so konnte gottwe kept fighting and so god auch in der tiefe ein wunder tun.could do a miracle in the depth. auch in der versteckten alkoholsuchtalso in my hidden addiction to alcohol konnte ich wirklich frei werden.i could be set free. auch meine ã„ngste!also my fears! ich hatte so eine angst mutter zu werden,i was afraid of becoming a mother, weil ich dachte, ich kann das nicht.because i thought, i cannot do this.


dort habe ich auch einen durchbruch erlebt.i have experienced breakthrough. diese ã„ngste mussten gehen.those fears had to leave. manchmal ist es ein weg, aber auch hier,sometimes itâ´s a way, but even here, wenn jesus frei macht, bist du frei.who jesus sets free, is truly free. er ist derjenige, der tief in deinem herzenhe is the one, who heals you heilen und auch verã¤ndern kann.and changes you deep within your heart. das ist so wertvoll.that is so precious. ich mã¶chte euch ermutigen, dran zu bleiben.i want to encourage you, to keep fighting. egal in welcher herausforderung du steckst,no matter the difficulties,


das muss keine drogen- oder alkoholsucht sein.doesnâ´t need to be an addiction to drugs or alcohol. ich ermutige dich:i encourage you: halt dich an gott fest.hold on to god. suche seine nã¤he,search to be near him, denn er hat das beste fã¼r dich bereit.he has the best in store for you. er hat seine fã¼lle bereit.he has his all in store. er hat so viel mehr bereit, als wir denken.he has so much more in store, than we think. seine mã¶glichkeiten sind viel grã¶sser,his possibilities are much bigger, als unsere gedanken.than our thoughts.


und ich weiss, auch von ã„ngsten und depressionenand i know, even of fears and depression kann er allein frei machen.you can be set free. besser hã¤tte ich es nicht sagen kã¶nnen.i couldnâ´t have said it better myself. wir sind schon am schluss angekommen.we are at an end already. ich mã¶chte euch noch einmal darauf aufmerksam machen:i just want to inform you : wir haben einen bã¼chertisch, wo ihr auch sabines geschichte findetwe got a booktable over there, where you find sabines story und auch ihre mutter, sie hat nicht viel von ihr erzã¤hlt,and the one of her mother, of whom she didnâ´t tell much today, aber wer auch ihre sicht der dinge hã¶ren mã¶chte,but if youâ´re interessted in her side of the story, ist auch dieses bã¼chlein dort.there is also a booklet of her there.


hinter den wolken heisst es.itâ´s called: behind the clouds. das sind die gedanken von sabines mutter.those are the thoughts of sabines mother. ich hab es selbst gelesen und es ist sehr empfehlenswert und spannend.i have read it myelf and it is very interessting and reccomendable. ich danke dir ganz herzlich, dass du gekommen bisti thank you very much for being here und dein leben mit uns geteilt hast.and sharing your life with us. ich wã¼nsche dir und deiner ganzen familiei wish you and your family einfach gottes reichen segen.godâ´s huge blessing. vielen herzlichen dank.thank you so much.


Subscribe to receive free email updates: